歡迎來到聽西文歌學西語系列!在這個系列中我會不定期挑選好聽的西班牙文歌曲,除了有歌詞逐句翻譯、標示適合聆聽的程度之外,也會從中挑出一些有趣的句子教學,讓你能充分了解歌詞意涵,提升西語能力喔!
Índice(目錄)
🎻 Alejandro Astola 與《Mi Primavera》的故事

Alejandro Astola 是一位西班牙創作歌手、作曲家兼音樂製作人,1990年4月9日在Flamenco (佛朗明哥) 的發源地 Sevilla (塞維亞) 出生,他喜歡把傳統佛朗明哥與搖滾、放克和爵士樂融合,所以有「地下佛朗明哥」藝術家的稱號。
Alejandro 是知名樂團 Fondo Flamenco 的創始人和主要作曲者,這個樂團在2007和2008年陸續推出的兩張專輯《Contracorriente》和《Las cartas sobre la mesa》大獲好評。2012年樂團解散後,他搬到塞維亞鄉下,過著樸實的寫歌生活。
《Mi Primavera》是 Astola 在2025年5月30日發行的最新單曲,屬於佛朗明哥流行樂風格 (flamenco pop)。這首歌被形容成是「用歌曲寫成的愛情宣言」,是一首既歡樂又充滿春天氣息的布雷里亞流行曲(bulería pop)。
📘 完整歌詞中西對照
Siento que he caído en el Edén,
我感覺自己墜入了伊甸園
desde el día en que al cruzarnos de tu mano me agarré,
從我們相遇那天起,我握住了你的手
siento el sol calentándome la piel,
我感受到陽光溫暖著我的肌膚
va quedando1 atrás el frío que pasé.
我曾經歷的寒冷正漸漸遠去
Vuelven a brotar de mí las flores,
花朵再次從我內心綻放
regaste las macetas de mi alma seca,
你澆灌了我乾涸靈魂的花盆
y mi jardín se ha llenado de colores,
我的花園充滿了色彩
he mordido tu manzana y no hay quien me desenamore.
我咬了你的蘋果,沒有人能讓我不再愛你
Llegaste tú, para salvarme,
你來了,為了拯救我
y ordenar mi vida, que era un desastre,
整理我混亂的生活
así llegaste tú, como una brisa fresca,
你就這樣來了,像清新的微風
tras largo invierno, mi primavera (x2).
在漫長的冬天過後,你是我的春天
Ahora sabe todo tan distinto,
現在一切都如此不同
convertiste el agua tibia en vino tinto,
你把溫水變成了紅酒
olvidé todo lo que me dolía,
我忘記了所有曾經的苦痛
yo vivía en una noche y me trajiste el día.
我活在黑夜中,而你帶來了白晝
Puede que haya sido todo un sueño,
也許這一切都只是一場夢
y mañana al despertarme ya no esté mi Carmen,
明天醒來我的卡門就不在了
si lo fue, a la cama que me amarren,
如果是這樣,就把我綁在床上吧
dormiré hasta que me muera, yo no quiero despertarme.
我要睡到死去,我不想醒來
Llegaste tú, para salvarme,
你來了,為了拯救我
y ordenar mi vida, que era un desastre,
整理我混亂的生活
así llegaste tú, como una brisa fresca,
你就這樣來了,像清新的微風
tras largo invierno, mi primavera.
在漫長的冬天過後,你是我的春天
Llegaste tú, para salvarme,
你來了,為了拯救我
y ordenar mi vida, que era un desastre,
整理我混亂的生活
así llegaste tú, como una brisa fresca,
你就這樣來了,像清新的微風
tras largo invierno.
在漫長的冬天過後
Mi primavera, mi buena suerte,
我的春天,我的好運
me queda media vida entera pa2 quererte,
我還有半輩子的時間來愛你
cuando se acabe y nos reencarnemos,
當一切結束我們重新投胎時
saldré a buscarte en todas las siguientes hasta que te encuentre.
我會在所有的來生中尋找你,直到找到你
Llegaste tú, para salvarme,
你來了,為了拯救我
y ordenar mi vida, que era un desastre,
整理我混亂的生活
así llegaste tú, como una brisa fresca,
你就這樣來了,像清新的微風
tras largo invierno.
在漫長的冬天過後
Llegaste tú, para salvarme,
你來了,為了拯救我
y ordenar mi vida, que era un desastre,
整理我混亂的生活
así llegaste tú, como una brisa fresca,
你就這樣來了,像清新的微風
tras largo invierno, mi primavera (x2).
在漫長的冬天過後,你是我的春天
👨🏫 跟著叔叔聽歌學西語
1️⃣ Ir + gerundio: 某個動作持續緩慢地進行
西班牙文的動詞「Ir」是「去」的意思,通常後面會搭配介係詞「a」表達去某個地方。例如:Voy a la universidad. (我去上學。) 或是 Voy a hacer comida. (我要去煮飯。)
若用它來搭配 gerundio (中文稱作現在分詞或動名詞),則是表達某個動作持續且緩慢地進行。例如:
Los estudiantes van aprendiendo español poco a poco.
學生們一點一點地在學習西班牙文。
Voy perdiendo la timidez en las presentaciones.
我在一場又一場的演講中慢慢消除膽怯。
2️⃣ Pa是什麼?
Pa是西班牙文「para」的縮寫,一般通常會加上標點符號「pa’」。這個縮寫在不只在許多西語歌曲中可以看到,就連西班牙人日常聊天也都很常用,尤其是在西班牙南部地區。
另外,西班牙人在派對上或者和三五好友一起喝酒時,也常會一起喊一個很有趣的敬酒口令「Pa’ arriba, pa’ abajo, pal’ centro, pa’ dentro」。中文意思就是要「把酒杯先往上舉、再往下,接著往中間集中,最後往自己的嘴裡喝下去。」是不是很有趣呢?
每次聽 Alejandro 的歌都會聯想到2013年推出阿美族名同名專輯《海雅.谷慕》之後的張震嶽,那種回歸自然,用簡單的旋律、單純且真摯的情感傳遞的歌聲,最迷人也最觸動人心。現在,讓我們一起來聽聽這首充滿能量的情歌吧!

西西叔叔線上西語教室創辦人。白天是遊走在西班牙人之間的上班族,晚上是個有超過10年西班牙語教學及口筆譯經驗的西語老師。喜愛西班牙的一切,但仍然不懂番茄冷湯(gazpacho)的好。想用語言、美食及文化搭起橋樑,帶你探索魅力西班牙!
你想學西班牙語嗎?正在找合適的西語課程嗎?快來參考看看吧!
-
特價商品
DELE B1 一對一陪考計畫原始價格:NT$9,600。NT$8,510目前價格:NT$8,510。 -
特價商品
B1中級西語線上團體班原始價格:NT$10,800。NT$9,200目前價格:NT$9,200。 -
特價商品
DELE B1 寫作批改一對一輔導班 (8篇)原始價格:NT$4,490。NT$4,160目前價格:NT$4,160。




