歡迎來到聽西文歌學西語系列!在這個系列中我會不定期挑選好聽的西班牙文歌曲,除了有歌詞逐句翻譯、標示適合聆聽的程度之外,也會從中挑出一些有趣的句子教學,讓你能充分了解歌詞意涵,提升西語能力喔!
Chino & Nacho 原先是委內瑞拉的偶像團體Calle Ciega的成員,後來團體解散後他們兩人就自己出來組了一個雙人組合。Chino (右) 本名是 Jesús Alberto Miranda Pérez,1984年11月15日出生;而 Nacho (左) 的本名則是 Miguel Ignacio Mendoza Donatti,1983年8月22日出生。他們的音樂風格很獨特,結合中南美洲流行的reggaeton、merengue、bachata等音樂的元素,創造出特有的浪漫又動感的風情。
🎹 完整歌詞中西對照
Me delata la mirada
我的眼神揭穿了我
Hacerme el tonto, para qué
我裝傻是為了什麼
Si a mí no me importa nada
如果我一點都不在乎
Prefiero vivir y perder
我寧可活著並失去
Que no haber vivido nada
勝過從來沒活過
Si te vas, quedaré en un dolor
如果你走了,我將會陷入痛苦之中
Que jamás conocí
從沒感受過的
Como arena en el viento
像風中的沙一樣
Sin brújula, sin dirección
沒有指南針,沒有方向
Pisado y sediento
被踐踏卻又充滿渴望
Lo mismo que ver un humano
看一個人也是如此
Sin alma en el cuerpo
沒有靈魂的軀體
Si te vas, quedaré en un dolor
如果你走了,我將會陷入痛苦之中
Que jamás conocí
從沒感受過的
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
親愛的,你無時無刻不在我的腦海裡
(No sé cómo explicarte)
我不知道該如何向你解釋
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
這個世界繞著我轉,而你卻讓我失控
(No paro de pensarte)
我無法停止想念你
Por ti, me la paso imaginando que
因為你,我忙著在想像
(Imaginando que) contigo me casé
想像著和你結婚
Y por siempre te amé
且一輩子都愛著你
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
親愛的,你無時無刻不在我的腦海裡
(Cada segundo, cada minuto)
每一秒、每一分鐘
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
這個世界繞著我轉,而你卻讓我失控
(Cada segundo, cada minuto)
每一秒、每一分鐘
Por ti, me la paso imaginando que
因為你,我忙著在想像
(Imaginando que) contigo me casé
想像著和你結婚
Y por siempre te amé
且一輩子都愛著你
Imagínate que tú conoces lo que desconoces
想像你知道那些你不知道的事
Yo me convierto en lobo después de las doce
我在午夜12點過後會變成一匹狼
Si no tuviera mi loba pa’ que la despose
如果我找不到我的母狼和我成親
Me voy con la manada pa’ que me destroce
我就會跟著狼群們離開,自我毀滅
Porque, en la calle, hay mucha compe, eh-eh
因為街上有非常多競爭者
Siempre lo bueno se corrompe, eh-eh
那些好的總是會被勾引
Pero me viene otra mujer aprovechándose
但其他女人來占我便宜
Cuando tú eres la que me encanta, chica
當你是我心中的摯愛時,女孩
Nunca yo me atrevería a dejarte sola
我從來都不敢放你獨自一人
Chiqui-Chiqui-Chiquitica nunca sola
小女孩從不獨自一人
Por ti, yo guardé mi pistola
為了你,我緊握槍枝
Las gatitas no me controlan
小貓咪們無法控制我
Estás dudando, yo lo sé
你猶豫不決,我知道
Pero me quieres a la vez
但同時你也想要我
Solo pide que te dé my love
我只要求給妳我的愛
Que te dé my love, que te dé
只要求給妳我的愛
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
親愛的,你無時無刻不在我的腦海裡
(No sé cómo explicarte)
我不知道該如何向你解釋
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
這個世界繞著我轉,而你卻讓我失控
(No paro de pensarte)
我無法停止想念你
Por ti, me la paso imaginando que
因為你,我忙著在想像
(Imaginando que) contigo me casé
想像著和你結婚
Y por siempre te amé
且一輩子都愛著你
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
親愛的,你無時無刻不在我的腦海裡
(Cada segundo, cada minuto)
每一秒、每一分鐘
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
這個世界繞著我轉,而你卻讓我失控
(Cada segundo, cada minuto)
每一秒、每一分鐘
Por ti, me la paso imaginando que
因為你,我忙著在想像
(Imaginando que) contigo me casé
想像著和你結婚
Y por siempre te amé
且一輩子都愛著你
Si tú te vas
如果你走了
Se muere el amor
愛就消逝了
El que tú me das
你給我的愛
Y llega el dolor
而痛苦將至
Seré un vagabundo
我將成為一名流浪漢
Solo en este mundo
獨自在這個世界上
Sin rumbo, sin rumbo
漫無目的、漫無目的
Si tú te vas
如果你走了
Se muere el amor
愛就消逝了
El que tú me das
你給我的愛
Y llega el dolor
而痛苦將至
Seré un vagabundo
我將成為一名流浪漢
Solo en este mundo
獨自在這個世界上
Sin rumbo, sin rumbo
漫無目的、漫無目的
Tú eres mi musa, eres mi letra, tú eres mi armonía
你是我的謬思女神,你是我的歌詞,你是我的和聲
Eres el agua que me ahoga la melancolía
你是水,將我淹沒在憂鬱之中
Chino y Nacho y Daddy Yankee te trajeron esta melodía
Chino & Nacho 和 Daddy Yankee 把這個旋律帶給你
Convertida en poesía, bebé
變成一首詩,寶貝
Pa’ que goces y vaciles, tú ve’
為了讓你快樂、讓你動搖,你看著
Romántico, pero le metemos brutal
愛很浪漫,但我們才是最大的
Master Celis
Gustavo Celis
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
親愛的,你無時無刻不在我的腦海裡
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
這個世界繞著我轉,而你卻讓我失控
Por ti, me la paso imaginando que
因為你,我忙著在想像
(Imaginando que) contigo me casé
想像著和你結婚
Y por siempre te amé
且一輩子都愛著你
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
親愛的,你無時無刻不在我的腦海裡
(Cada segundo, cada minuto)
每一秒、每一分鐘
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
這個世界繞著我轉,而你卻讓我失控
(Cada segundo, cada minuto)
每一秒、每一分鐘
Por ti, me la paso imaginando que
因為你,我忙著在想像
(Imaginando que) contigo me casé
想像著和你結婚
Y por siempre te amé
且一輩子都愛著你
🧑🏫叔叔的導聆時間
這首由 Chino & Nacho 和 Daddy Yankee 共同合作,充滿濃厚拉丁風情的情歌,講的是一個男人深深愛上一位女性,朝思暮想、難以忘懷的情節。當然,歌曲裡也用了很多譬喻的手法表達一個人失去摯愛的痛苦,就如同風中的沙子 (arena en el viento)或無魂有體的人(un humano sin alma en el cuerpo)。
1️⃣ ir 和 irse 有什麼不一樣?
Ir 是許多人在學西語的初期就會認識到的動詞,中文意思是「去」,後面通常會加上一個目的地來表達去某一個地方。
Todos los días voy al trabajo en metro.
我每天搭捷運上班。
不過,當我們幫它加上反身代名詞 se 之後,它就變成了反身動詞的形式,中文意思也跟著九彎十八轉,變成「離開」。
No te vayas, que sin ti no puedo vivir.
你別走,沒有你我活不下去。
2️⃣ No me importa nada. 我一點都不在乎
動詞 importar 搭配間接受詞代名詞 (me, te, le, nos, os, les)就可以表達「某人在乎/介意某事」的意思。常常我們也會用這樣的句型來委婉地向對方提出請求。
¿Te importa bajar un poco la televisión? Es que estoy estudiando y no puedo concentrarme.
你介意把電視音量調低一點嗎?因為我在讀書,這樣我沒辦法專心。
若要表達不在乎,只需要在這個句型前面加個否定詞 no 就可以了。除了 No me importa nada 之外,也可以更口語地說:
.Me importa un pimiento / un comino / un rábano / un carajo.
.No me importa ni un pimiento / un comino / un rábano / un carajo.
3️⃣ andar
動詞 andar 有非常多意思和用途,常見的意思有兩個:第一個是「走路」,另一個則是等同於大家熟悉的「estar」,用來表達「處於某個狀態中」的概念,而這首歌的歌詞裡反覆出現的 andar 正是這種用法,所以 andas en mi cabeza 就是在表達「你一直在我的腦海裡」。
Prefiero tomar dos autobuses que andar 20 minutos.
我寧願搭兩班公車也不要走路20分鐘。
Pedro anda muy ocupado estos días.
佩特羅這幾天非常忙碌。
最後,讓我們一起來聽聽 Chino & Nacho 這首充滿濃厚拉丁風情的浪漫情歌吧!
你想學西班牙語嗎?正在找合適的西語課程嗎?快來參考看看吧!
-
Product on saleB1中級西語線上團體班Original price was: NT$10,500.NT$8,700Current price is: NT$8,700.